La editorial británica Penguin publicará próximamente una edición de bolsillo del Kamasutra y la presentará como un "manual de estilo de vida para uso del hombre y la mujer modernos".
La traducción fue hecha de nuevo por el experto en sánscrito Aditya Narayan Dhairyasheel Haksar.
"La idea más generalizada del Kamasutra es que se trata sólo del sexo, pero una buena lectura le enseña a uno que trata del estilo de vida y de las relaciones sociales entre las personas", sostuvo Haksar, según publicó el diario The Sunday Telegraph .
Mucho más que sexo
"En la nueva versión he tratado de ser lo más fiel posible al texto original, pero presentándolo al mismo tiempo en un lenguaje contemporáneo que refleja las preocupaciones actuales", explicó el traductor.
Se cree que el Kamasutra fue escrito en el siglo III. "Kama" significa "deseo de placer sensual". Pero sólo uno de las siete partes del libro está dedicada exclusivamente al sexo: hay capítulos sobre etiqueta, bienestar, de la forma de conquistar a una dama, acerca del matrimonio, las relaciones extraconyugales y hasta de cómo aumentar el propio atractivo físico.
Según Alexis Kirschbaum, directora editorial de Penguin, la nueva versión será "menos pornográfica y más bien un manual de estilo de vida para uso del hombre y la mujer urbanos y modernos". El libro no incluirá ilustraciones eróticas (que suelen acompañar muchas ediciones anteriores del texto indio).
En esta nota: